Saturday, 29 June 2013

Tsutaetainda (I want to tell you) - Ryoma Echzien


I want to tell you my overflowing thoughts
Kimi ni tsutaetai omoi ga afure sou
They're strange and I'm embarrassed but
Rashikunakute terechau kedo
I'll try to be honest right now
Imanara ore sunao kamo ne 

I can't say it well with words
Kotoba ni suruto jozu ni ienaiyo
Why is this so difficult
Doushite konnani bukiyo
I can't do it as easily as I play tennis
Tenisu no you ni ikanai ne

Seeing you smile just makes me happy
Kimi ga waraukara sore dake de ureshikute
If it's for the sake of your smile
Kimi no egao no tamenaraba
From the bottom of my heart, I will do anything
Nani demo dekiru to kokorokara sou omou yo

Let's see the same dream, hey, let's feel the same era
Onaji yume wo miyou ne onaji jidai wo kanjiyou
As long as you're here, I'm happy
Kimi ga iru koto sore ga tada ureshikute 
My heart feels warm
Kokoro ga atatakai nda

It's because you're here I could make it this far
Kimi ga itakara koko made ko rareta no sa 
I can't walk the road alone
Hitori ja arukenai michi mo
That voice was my light
Sono koe ga hikari tomosu

Just the one promise to never cry
Kesshite nakasenai soredake wa yakusoku sa 
If that's what you want then
Kimi ga nozonda kotonaraba
I want to grant it, I'll definitely grant it for you
Ore ga kanaetai kanaete ageru yo kitto

Let's look at the same sky, hey, let's feel the same season
Onaji sora wo miyou ne onaji kisetsu wo kanjiyou
As long as you're here, I'm happy
Kimi to iru koto sore ga tada ureshikute
I want to hold you tight
Dakishimete shimai sou sa

In the same wind, hey, let's live in the same era
Onaji kaze no nakade ne onaji jidai wo ikiyou
As long as you're here, you will be the one most dear to me
Tashika ni koko ni kimi ga iru itoshikute 
I want to hold you tight,  I want to tell you no matter what
Gyutto dakishimetai nandodemo tsutaetai no sa
Thank you for being here
Ite kurete arigato

Kaze ga Mau kono Oka ni (The Wind is Fluttering on this Hill) - Ryoma Echizen


My friend who chased me across the setting sun
Nagareru yuhi wo oikaketa tomoyo
Run home before the leaves are raised and start fluttering
Konoha wo mai age ieji wo isogu
Let's meet again in our lapsed memories
Sugi yuku omoide itsuka mata aeru

Your eyes are like a rainbow
Anata no hitomi wa niji no you ni 
Shining in search of light
Hikari motomete kagayaita

I'll run over right now, to the tomorrow I can't see
Ima hashiridase mada minu ashita e
Come, let's fly, stronger, higher
Saa tobitatou tsuyoku takaku

You strongly shake my hand
Anata wa te wo tsuyoku futte 
For the sake of reaching the dream we can't see
Mada minu yume wo tsukamu tame ni 
I remember your voice
Anata no koe kurikaesu yo
Your voice loudly shouting "thank you"
Ookina koe de "arigato" to

The wind is fluttering on this hill
Kaze ga maioriru kono oka ni
Soon the sun will rise
Yagate yo ga noboru
And you will bloom wonderfully
Kimiyo tsuyoku sake

Naze - Ryoma Echizen



The Hydrangea flowers swaying over my shoulder  are blurring my memories
Katagoshi ni yureru Ajisainohana ga Omoide ni nijinde
My chest feels pain
Mune ga kurushiku naru

"Because kind words won't stay and drift away instead"
"Yasashii kotoba wa todomaru koto naku nagarete shimaukara"
Turning your back and not saying anything was how you showed your kindness
Nani mo iwanai senaka ga sore ga anata no yasashi-sa

Hey
Nee
When you're happy why do you have a smile, why?
Ureshii tokini wa egao ni naru no wa naze
When you're sad why do you have tears, why?
Kanashii tokini wa namida ga deru no wa naze
I'm wondering even now
Ima mo toikaketeru yo

The wind is getting heavier, the rainy season is coming again
Kaze ga sukoshi dake omoku nareba mou ame no kisetsu ga kuru
The ambiguous season is... 
Aimaina idakisetsu ga…

"Things that are important to me can't be seen, so I lose them easily"
"Taisetsu na mono wa me ni mienai kara nakusanai you ni" to
Whispering to me with that kind smile
Kogoe de oshiete kureta sono hohoemi ga yasashii

Hey
Nee
When you're happy why do you have a smile, why?
Ureshii tokini wa egao ni naru no wa naze
When you're sad why do you have tears, why?
Kanashii tokini wa namida ga deru no wa naze
I'm wondering even now
Ima mo toikaketeru yo

Hey
Nee
Even when you're happy you have tears, why?
Ureshii toki ni mo namida ga deru no wa naze
Even when you're sad you smile, why?
Kanashii toki ni mo egao ni naru no wa naze
I'll always be wondering
Zutto toikake teru yo

Monday, 3 June 2013

Meteor Drive - Niou Masaharu


If you intend to run away with your tail between your legs
Shippo wo maite nigeru tsumori nara
You can see yesterdays continuation of the dream
Kinou no yume no tsuzuki demo mitero yo
Even if you're looking for a way out of this match
Nigemichi wo sagashitemo kono shiai ga
You can't leave this world until the end of the match!
Owarumade kono sekai ni deguchi nado nai!

Thinking there is no outstretched hand for you
Sashidasareta te no hira ni honmono wa naito omoe
The count ends and you get swallowed by the dark side
KAUNTO wo toru mamonaku nomikomareru DARK SIDE

From the deep deep darkness flames surge up
Yami fukaku fukaku kara hono wa wakiagari
You won't be healed by the dry earth
Kawakishika shiranu daichi iyasareru koto wa nai
You have to call for help from the high high sky
Sora takaku takakuhe to tasuke wo motome tatte
You can't grasp anything in those 2 arms of yours
Omae no ryouude de wa nani mo tsukame yashinai
Meteor drive!

The bitter loss by 2 digits
Haiboku no futamoji  norigaminara
How many times will you taste it?
Nando demo ajiwa wasete yarou ka
Feel your way around recklessly and drawing back
Gamusharani tesaguri de atozusatte
There's no light where you ran off!
Nige konda sukima ni mo hikari nadonai!

The switch for changing from darkness has broke long ago
Kurayami wo kirikaeru switch nado tou ni kowareta
The count ends and you get swallowed by the dark side
KAUNTO wo toru mamonaku nomikomareru DARK SIDE

You'll be dragged deeper and deeper into the darkness
Yami fukaku fukaku he to biki zurikomareteiku
Inside the bottomless anxiety only your consciousness is held
Soko no nai fuan no naka ishiki dake wa senmei
You have to call for help from the high high sky
Sora takaku takaku he to tasuke wo motome tatte
You can't grasp anything in those 2 arms of yours
Omae no ryouude de wa nanimo tsukame yashinai
Meteor drive!

Continue eroding the dirt with your fingertips
Yubi no saki kara shinshoku shiteiku
The creeping shadows are the devils
Shinobi yoru kage furikire nai akuma da

From the deep deep darkness flames surge up
Yami fukaku fukaku kara hono wa wakiagari
You won't be healed by the dry earth
Kawakishika shiranu daichi iyasareru koto wa nai
You have to call for help from the high high sky
Sora takaku takakuhe to tasuke wo motome tatte
You can't grasp anything in those 2 arms of yours
Omae no ryouude de wa nani mo tsukame yashinai
Meteor drive!