Omg this song was so long @_@
I can feel the wind
[Kaze o kanjitanara]
And you touched me on the fingertips
[Yubisaki ni furetanara]
We've turned into birds
[Tsubasa wo imada yo sou]
Let's spread our wings
[Hirogeyou]
Keeping a dream as a dream
[Yume wo yume no mama de]
The one who makes it end
[Owara seru tsumori wa]
It's always up to you
[Jibun rashiku nai da yo]
One two three it's all right! ×2
I always thought it would come true
[Kitto kanau to omoutteta]
That small confidence of mine
[Chiisana jishin sae]
I think i lost it on the way home
[Koware nakushi souna kaerimichi de]
On the other side of the earth
[Zutto toi sora no mukou]
The sun set like it always does
[Shizumu yuhi datte]
And in the same way it will tomorrow
[Ashita onaji you ni]
The sunrise came
[Nobotte kuru]
And than, once again
[Sorenara mou ichido]
As long as you believe in yourself
[Shinjiyou ima no jibun nara]
You can do it~
[Yareru sa]
I can feel the wind
[Kaze o kanjitanara]
So from now on
[Ima kono shunkan kara]
Just spread your wings
[Tsubasa wo hirogete tada]
And fly
[Habatakou]
Keeping a dream as a dream
[Yume wo yume no mama de]
The one who makes it end
[Owaraseru tsumori wa]
It won't happen it's just the beginning
[Saisho kara nai nda yo]
One two three it's all right! ×2
Everything around me is dried up
[Mawari subete ga karakara to]
Looking around
[Wagamama ni mawatte]
Before I knew it
[Itsumo manika goru]
I can't see the goal anymore
[Mienaku naru]
Even so, one more time
[Soredemo mou ichido]
Let's face all the difficulties again
[Tachimukaou ichiban saisho ni]
And go back
[Modotte]
Wrapped in the gentle wind
[Kaze ni tsutsuma retara]
From now on
[Sa kono shunkan kara ]
Just spread your wings
[Tsubasa wo hirogete tada]
And fly
[Habatakou]
Now just like me
[Jibunrashiku itai]
With that kind of confidence
[Tada soredake mune ni]
Go face tomorrow
[Ashita eto mukatte ikunda]
One two three it's all right! ×2
Somehow we don't need to say you're not alone
[Hitorijanai kotoba nanka iranai sa]
Just remember the times your friends have supported you
[Sasaete kurete iru nakama-tachi itsu no toki mo]
So then once more
[Sorenara mou ichido]
Now that you believe in yourself
[Shinjiyou ima no jibunnara]
Lets do it again! La la
[Yareru-sa-sou-sa-sou sa La la]
With your head high
[Kao o agete]
I can feel the wind
[Kaze o kanjitanara]
Just spread your wings
[Tsubasa wo hirogete tada]
And fly
[Habatakou]
Now just like me
[Jibunrashiku itai]
With that kind of confidence
[Tada soredake mune ni]
Go face tomorrow]
[Ashita eto mukatte ikunda]
One two three it's all right! ×2
Ohmygosh! Thank you so much for translating this! Just as I thought this is a heartwarming song! *hearts* Marui is so awesome as ever.!
ReplyDeleteAnd Thank you for translation Jump Da Hoi, too!! And here I thought it would be a crack song. XD I'm loving it more! Kyaaaaaa!! Eiji-sama is sooo cute! *hearts*
Can I request for translations? The songs are from Pot.
Daroi also by Marui
http://tenipuriland-syuusuke-ai.blogspot.com/2012/05/marui-bunta-daroi-lyrics.html
Under Pressure by Ryoma
tenipuriland-syuusuke-ai.blogspot.com/2012/12/under-pressure-echizen-ryouma-lyrics.html
Dear My Friend (can't find lyrics, gomen)
http://www.youtube.com/watch?v=kssFL247m28
Miracle Colorful Carnival
http://www.animelyrics.com/anime/princeoftennis/miraclecolorful.htm
Meteor Drive by Niou
http://otakulyrics.wordpress.com/2010/12/30/niou-masaharu-meteor-drive/
Last Phase by Niou and Yagyuu
http://maya-hayashi.livejournal.com/80466.html
Sorry if it's so many. XD
It's because I'm dying to know the English translation.
waaa yes yes! ^w^
Deletei was planning to translate dear my friend and under pressure already, i tried to translate daroi but i had no idea what daroi meant lol...
okk it might take a while though cuz im pretty lazy XD
XD Me too, i don't know what Daroi meant. All I know is that it's one of the catchphrase of Marui. XD
DeleteMaybe it really doesn't have any meaning? Ha-ha.
Ganbatte! ^_^
Aww~ Don't you feel Dear My Friend is so heartwarming? ;D