Wednesday, 5 March 2014

Love Festival - Tenipuri All Stars



Kimi no sekaiwa itsumo kokoro to uraharade
I'M GONNA SAY NO MORE PAIN!
Aitai kimochi ga FULL nitakamatta naraba


Your world is always opposite to your heart
I'm gonna say no more pain!
If the feelings of wanting to meet you are raised until they're full

Kono basho ni kureba kitto BOYS & GIRLS
Te ni irero gekidasana ekusutashi
Roman ranman kakedase miraie LET'S GO!


If you come to this place, surely, boys & girls
You will definitely gain it, a lame ecstasy
Romance in full bloom, run to the future let's go!

Te wo tsukiagete tsukamitore 「KEEP ON DREAMING」
Sakimi dareshi hana rakuen e no akashisa 「kimi to naraba」


Reach out your hands and grab it (Keep on dreaming)
The flowers in full bloom are proof of paradise (If it's with you)

Sa FESTIVAL 「Seigaku FIGHT ON!!」
LOVE FESTIVAL 「katsu no wa Hyotei!!」
Saiko no toki ni tobikome DIVE & SPRING 「dondondododon Shintenhoji!!」
Tomerukoto dekinai kimochi WOW WOW
Denkosekka kimini ai ni ikitai Uu...wasshoi
I LOVE YOU kanibaru


So festival (Seigaku fight on!!)
Love festival (The winner is Hyoutei!!)
Let's jump into the the best times Dive & Spring (Dondondododon Shitenhouji!!)
These feelings I can't stop Wow wow
I wan't to go see you in lightning fast speed uu... Swish!
I love you carnival

SO FESTIVAL 「Seigaku FIGHT ON!!」
LOVE FESTIVAL 「Higachu haidee!!」
Saikono yorokobi wo nagasuze SWEAT & TEARS 「jousho Rikkaidai!!」
Yume ni made miteita kimiga YEAH!
Me no mae ni iruze FANTASTIC bazaru HI HI HI HI
Sousa korega majide mainichi matta fesuta


So festival (Seigaku fight on!!)
Love festival (Higachu haidee!!)
Let's flow through the best happiness Sweat & tears (Invincible Rikkaidai!!)
You who I see even in my dreams Yeah!
You're right in front of my eyes right now Fantastic bazaar Hi hi hi hi
That's right, this is really the fiesta I was waiting for everyday

Akimeru koto mo tokini wa shinakya ikenaito
UNDERSTAND WHEN YOU GROW UP!
Setsunai kimochi ga myoni afureta tokiwa


There are times when you have to give up
Understand when you grow up!
These burning feelings are strangely overflowing

Kono basho ni atsumare BOYS & GIRLS
Kiseki kakae sakamichi no hate he
Sore ga takaku kewashi michinori datoshitemo


Gather here Boys & Girls
Bring a miracle, to the ends of the hill
Even if it's high and a difficult road

Daichiwo tsuyoku keriagero 「TIME HAS COME」
Takaku JUMP INTO THE DREAM minna koko ni ita 「kimi wa DA.DA.DA」


Kick into the dirt strongly (Time has come)
Jump high into the dream, everyone is here (You are da da da)

Sa FESTIVAL 「Seigaku FIGHT ON!!」
LOVE FESTIVAL 「katsu no wa Hyotei!!」
Ikusenno hikari furimawase SHAKE & SWING 「dondondododon Shintenhoji!!」
Takanaru mune no kodou wow wow
Tenshin ranmanna kimi no yasashisa ah Ahh...Thankyou

WE LOVE YOU kanibaru

So festival (Seigkau Fight on!!)
Love festival (The winner is Hyoutei!)
Swing around into the thousand lights Shake & Swing (Dondondododon Shitenhouji!)
The beating of my throbbing heart (wow)
And your simple yet gentle kindness ahh... Thank you
We love you carnival

SO FESTIVAL 「Seigaku FIGHT ON!!」
LOVE FESTIVAL 「Higachu haidee!!」
Ikuokuno yume wo tsumugi dasu WISH & DREAM 「jousho Rikkaidai!!」
Mishiranu hito to hitoga YEAH!
High Touch dekirutte FANTASTIC bazaru HI HI HI HI

Sousa korega majide mainichi matta fesuta

So festival (Seigaku fight on!!)
Love festival (Higachu haidee!!)
These several billion dreams are spinning around Wish & Dream (Invincible Rikkaidai!!)
All these people who are strangers Yeah!!
It's fantastic that we can High touch them Bazzar Hi hi hi
That's right, this is really the fiesta I was waiting for everyday

Sunatsubu mitaina yakusoku demo
Hatasu no ga bokura no yakume dakara
"Arigatou" no imi wo wakattenai otonani tsugu
Bokura wa keshite makenai


Even if the promise is the size of a grain of sand
It's our duty to perform it
Teach the adults who don't understand the meaning of "thank you"
We won't lose in any way

FESTIVAL FESTIVAL
Saiko no "arigatou" todokeru sa FANTASTIC
Kasoku shite ikuze doko made mo
Sekai ga kimi ga matteiru kara
CHAMPION kanibaru


Festival festival
We can deliver the best "thank you" it's Fantastic
We'll accelerate, no matter the destination
Because you're waiting here in this world
Champion carnival

Sa FESTIVAL 「Seigaku FIGHT!!」
LOVE FESTIVAL 「katsu no wa Hyotei!!」
Saiko no toki ni tobikome DIVE & SPRING 「dondondododon Shintenhoji!!」
Yume ni made miteita kimi to YEAH!
Arigatou no shirushi FANTASTIC bazaru HI HI HI HI


So festival (Seigaku Fight!!)
Love festival (The winner is Hyoutei!)
Let's jump into the the best times Dive & Spring (Dondondododon Shitenhouji!!)
With you who I see even in my dreams Yeah!
Symbolizing my gratitude Fantastic bazaar Hi hi hi

Sousa korega majide mainichi matta fesuta
Utai! odore! sawage! kimi to DANCE! DANCE!
Ikuze minna no yume wo nosetta FESTIVAL


That's right this is really the fiesta I was waiting for everyday
Sing! Dance! Make noise! With you dance dance!
Let's go, carrying everyone's dreams Festival

Happy Song - Kikumaru Eiji

We don't want supplementary lessons so
Everyone quickly turns over their exam papers

Hoshu uke tari shitakunaishi
Minna wa hayaku toan uragaesu

We go on full blast huh, enough to start sweating...
The shine is beautiful, we lie down on the lawn
You can't move forward at all just by imagining things
I went and did it...

Furu kaiten sureba ne suru hodo asedaku...
Kotaku ga mabui shibafu no ue de nekorogatte
Sonna sozou bakari shite zenzen susumanai
Yacchatta...

When you leave school alone
You want to stop by a shop you're curious about

Hitori de gekou shita tokiniwa
Ki ni naru shop tachiyoritaku naru

The racket you had your eyes on is sold out

Me wo tsuke teta raketto migoto ni urikire

It's a feast to eat all the side dishes on the table
As long as they still remain, my stomach can't be satisfied
My eyes are spinning...

Shokutaku ni noboru okazu ippai tabete gochisa
Sonna eizo ukan demo onaka wa mitasa renai
Me mawari-sou...

Because there are failures, enjoyment stands out (you have to do it)

Shippai arukara koso tanoshisa kiwadatsu (yarukkya nai nya)

Even if you have bad luck many times, there is definitely a chance out there
Let's dash forward, without any hesitation, brand new
Come on, happy song! 

Renzoku de tsuki ga nakutomo kitto chansu wa aru
Kakedasou mayoi mo naku aratani
Hora ne, happy song!

Posting my lyrics elsewhere

I just want to write a little bit about posting my lyrics on other sites.

I don't mind it at all, rather I'm honored.

Just please let me know and credit me, you don't even need to get my approval to post them elsewhere just let me know if you do.

I know it sounds stupid, why do I care? I always thought that when I saw other translators posting about this kind of thing...

But I kind of get it now, I don't know why, I just don't like it when my translations are posted to places I don't know...

I don't even know where else my lyrics are posted, today I only saw my Tenipuri Fever lyrics on the Tenipuri wiki and a link to my blog on Tumblr, not a big deal right?

I'm really glad people even know I'm doing translations, and even gladder that people actually use them to understand the song.

But please let me know, it's not fun to see your lyrics on places you didn't expect, without credits.

I allowed anonymous comments for a reason, leaving a quick comment isn't that hard.

Thank you.